| Temporibus miseri faciunt qui disticha nostris: nam scribunt pauci, scriptaque nemo legit. |
| These, versifex, are straitened times indeed, When few write epigrams, and fewer read. |
| Spumantes colae crateras impiger hausi: tum mihi dens rubidus, venter onustus erat. |
| I took the Challenge, and embrac'd the Bowl Of foaming Cola (alas! thirsty Soul); With ruddy Stain it grim'd my snowy Teeth, And rack'd my Paunch with Rumblings from beneath. |
| Splendida pinnigeris cerealia crusta voraram: corruptis graviter piscibus aeger eram. |
| Of farinaceous crust I ate my fill; The anchovies were stale and made me ill. |
| Gustatum theobroma diu sapis Aztecianum; perula sed vacuast, nunc et obesus ego. |
| Food of the gods, you linger on the taste, Empty my wallet, and expand my waist. |
| Ornatis ollis aurantia condita mittit Hispalis. an taedet? sola sit olla satis. |
| Jam from Seville! (The figured jars are pleasant.) Not to your taste? The jar, then, is your present. |
| Miraris quotiens epulas haec disticha lustras; nummi si desunt, est liber - adde garum. |
| Ideal for banquets - come and have a look! What's that? You're broke? Add sauce - and eat the book! |
| Callida, sit damnosa licet, haec machina prodest: dum delet cerebrum, nuntia multa tenet. |
| This deft device delivers gain with pain, Preserving calls while it deletes your brain. |
| Effigies passim rapide transmittere possum: ne tunicam ponas, casta puella, cave! |
| Be careful, modest maid, not to disrobe: I can transmit your image round the globe. |
| Transiliunt fossas strepitu, resonantibus aethris; iam pueri vincunt, suffugiuntque viri. |
| They hurdle gutters with a thunderous noise; Men quit the field, seen off by mere boys. |
| Haec tenet ad duros inopem me cauda labores; caseolos renuo, nam mihi Rete cibus. |
| This tail to my long labours holds me fast; The Internet, not cheese, forms my repast. |
| Quod damus, invisum matri, gracile indue donum, ut monitus natam te fatuus sit amans. |
| Wear this small gift, and brave your mother's scorn: It will remind your boyfriend you've been born. |
| Haec tenuis vestis, perfusa coloribus arcus, nec veneres multas nec tua menda tegit. |
| This meagre garb of iridescent hue Puts all your charms and blemishes on view. |
| Cum labra vix pudibunda unguento Cynthia fucat, munditiis simplex non mihi Pyrrha placet. |
| When Cynthia paints her lips a bold cerise, Pyrrha, plain in her neatness, fails to please. |
| Stertere, dum vigilas lamentans, assolet uxor? quae damus insinuas: stertere et ipse potes. |
| Dost thou, by stertorous spouse, thy vigil keep? Make use of what we give to help thee sleep -- Nay more, to help thee snore. |
| Arma virumque cano breviter, carissime lector, haud epice tibi sed nunc epigrammatice, Punicam et Argivos fugiens qui condidit urbem o si scripsisset tam breve Vergilius! |
| Arms and the man I sing in summary, Omitting some Virgilian flummery: Fleeing the Greeks and luckless Dido's curse, Aeneas spawned much progeny and verse. |
| Cum lacrimis multis "sero te" scribis "amavi" non lacrimavisses, credo, prius sed amans. |
| "Too late I've loved Thee!" (Book X); rather less Might earlier love have found tears to confess. |
| Marcellus geminos callis pronuntiat unum sed gravis ille labor, nec levis iste liber. |
| Marcel maintains two ways are really one A heavy task, and such a weighty tome! |
| Difficiles dominas pravos vigilesque creasti quis lepide dicens iste Philippus obest. |
| He made dames difficult and cops malign, But wrote for Marlowe many a mighty line. |
| Tramine discedens matrona acquirit amantem: heu, repetet tramen, nec comitabit amans. |
| Anna's just met her lover on a train; She'll meet a train, all by herself, again. |
| Nonne precum libros grandaevi martyris optas? sacra sapis: cur non credis et esse Deum? |
| Your taste inclines to Cranmer's BCP-- Why sceptical about the Deity? |
| Vergilius quaerit callis, mandante puella, Ditis ut in regnis erret Etruscus amans. |
| At Bice's bidding, Virgil scans terrain To guide her Tuscan lover down, then up again. |
| Dorica, cum virgo fuerat, tum pura canebat Sylvia. iam sponsa est: Lydia metra canit. |
| Though still in thrall to rhyme at twenty-three, She later married, and the verse was free. |
| Vincula, linguarum mater, cogentia perfers ut vates an sit syllaba longa sciat. |
| Mother of tongues, you suffer cramping bonds So that your bard may shuffle "shorts" and "longs". |
| Accipe quod dono festum pro munere munus: sit donum gratis, distichon aere, tuum. |
| Take gift for gift to mark our holiday; It's given free, but for the rhyme, please pay. |