<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><HTML><FONT  SIZE=2 PTSIZE=10 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">In a message dated 9/20/2004 8:32:56 AM Pacific Standard Time, Gili writes:<BR>
<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">"The Homeward Bounders" - this is a triple pun at least: "homeward bound",<BR>
"boundaries", "bound" as in leaping, "bound" as in tied... all those<BR>
meanings are relevent and they're all in there. I have yet to come up with a<BR>
fully satisfying translation of this into Hebrew.<BR>
</BLOCKQUOTE><BR>
<BR>
Not to mention "bounder" as a low-class sort of fellow, which Jamie might be considered. I think this is accidental, though :-)<BR>
<BR>
Helen Schinske</FONT></HTML>