[DWJ] Which syllable do you stress in "Chrestomanci"?

Charlotte Taylor ccwtaylor at gmail.com
Tue Oct 4 10:45:55 EDT 2011


Here in the southern New England part of the US, where there are lots
of Italian families, it would be hard to imagine anyone saying
anything other than Chretso MAN ci....

Charlotte

On Tue, Oct 4, 2011 at 10:42 AM, Eleanor Joslin
<eleanor at dreamvine.org.uk> wrote:
> On 04/10/11 14:24, Thomas Thurman wrote:
>>
>> On Tue, Oct 04, 2011 at 03:08:32PM +0200, Irina Rempt wrote:
>>>
>>> Thomas Thurman wrote:
>>>>
>>>> This reviewer says "CHRES-tomanci". I've always pronounced it
>>>> "Chresto-MAN-ci". Am I alone?
>>>
>>> Doesn't Estelle have "krest-oh-MAN-zee" on her slip of paper in Witch
>>> Week?
>>> Can't get at the book quickly now, but I'm practically sure because it
>>> taught
>>> me how to pronounce it.
>>
>> I don't have my copy to hand, but searching on Google Books shows that the
>> 2000 Collins edition has the name written in all capitals:
>> http://imgur.com/pYEOx
>
> So does the earlier Mammoth/whatever edition (with Nan flying a broomstick
> on the cover).
>
> I pronounce it the same way as Thomas.  I can think of two possible reasons
> why the video is different.
>
> 1) The speaker is following the pattern of words like "necromancy".
>
> 2) The speaker is American (maybe - I am at work and have no sound on my PC
> so I can't watch the video right now) and stressing the first syllable of
> long words is a common pattern in American speech where a British speaker
> would stress a different syllable.  Is that right?  I can't think of
> examples, but I'm sure I have noticed it.
>
> _______________________________________________
> Dwj mailing list
> Dwj at suberic.net
> http://www.suberic.net/mailman/listinfo/dwj
>



More information about the Dwj mailing list