[DWJ] HOMEWARD BOUNDERS translation question

deborah.dwj at suberic.net deborah.dwj at suberic.net
Tue Jul 6 05:48:02 EDT 2010

On Tue, 6 Jul 2010, Gili Bar-Hillel wrote:
> We did look for an equivalent, but in the end settled for what is actually
> quite a literal translation of the hymn! It sounds familiar simply because
> hymns and prayers use many of the same words - "kadosh, kadosh, kadosh"
> literally means "holy, holy, holy", which is there in the original English.

Oh, that cracks me up. It's really funny that the literal translation had an entirely different effect for me the perfect something entirely unfamiliar to something familiar enough that I did mental substitution.


More information about the Dwj mailing list