[DWJ] Howl's Moving Castle (film)

Otter Perry ottertee at silverwinggraphics.com
Tue Oct 4 11:26:57 EDT 2005

I'm fond of 'fargin iceholes' from the movie "Johnny Dangerously".

On Oct 4, 2005, at 2:26 AM, Kale wrote:

> At 11:11 AM 10/3/2005 -0400, Deborah wrote:
>> On Mon, 3 Oct 2005, Katarina Hjärpe wrote:
>> |Flonq (q, not g) is a curse word used by the character Cable in 
>> Marvel comics -
>> |he's from the future, where evidently coarse language has changed a 
>> bit. It
>> |means pretty much what you'd suspect it means based on the F--K 
>> sound of the
>> |word.
>> My high school boyfriend used to curse "shells and shards".
>> Gorram fannish cursewords. :)
>> (On that note, can I think of an ObDWJ for Serenity?  ...um.  No.
>> Except inasmuch it's a similar obsession of mine that didn't
>> translate as well as I'd hoped to the big screen.  Alas.)
> I've always liked Farscape's "frell," though I'm more likely to use 
> Lobo's
> "fragging bastiches."


There is no point in being Irish if you don't understand
that the world is going to break your heart someday.

                             - Daniel Patrick Moynihan
                                on the assassination of John F Kennedy

More information about the Dwj mailing list