Random DWJ discovery of the day
Dorian E. Gray
israfel at eircom.net
Tue Mar 15 18:44:26 EST 2005
> A German lady I know who writes songs explained to me once that she writes
> in English because the rigidity of German sentence structure makes rhyme
> incredibly hard work in that language, and they lack synonyms to help out.
> So that sounds as though it may be harder to write poetry in German, as a
> counter-balance to being easier to write precise technical documentation.
Well, as I said, German is a *sensible* language. Poetry is intrinsically
> Alliterative verse might be the way to go, of course. I don't know how
> well German is adapted to that, but I'd be prepred to assume very.
Hm. Sestinas (sestinae?) might work well in German.
To unsubscribe, email dwj-request at suberic.net with the body "unsubscribe".
Visit the archives at http://suberic.net/dwj/list/
More information about the Dwj