On names, changing them, and pronunciation
Philip.Belben at eme.co.uk
Philip.Belben at eme.co.uk
Wed Mar 5 13:00:38 EST 2003
> And that in turn links back nicely to a pronunciation/name changing obDWJ.
> How do people in the States pronounce the name of the eponymous villain in
> 'Aunt Maria'? When it was published as 'Black Maria' in the UK the name
> punned on the nickname for the old black police vans known as Black Marias
> (pronounced so as to rhyme with 'liars'). Following that cue I always
> pronounced Maria in the same way - which I think of as the more
> old-fashioned way, as is appropriate for the character. But I don't know how
> well-known the term Black Maria is in the States, and in any case for PC
> reasons it was published there (and maybe elsewhere too?) under a different
> name. So perhaps there it's pronounced to rhyme with 'Dutiful Farseer'?
Wow! This has been quite a thread.
"Black Maria", as the title of a book by Charles Addams, I pronounce -RYE-,
because it has a picture of a paddy wagon, sorry, police van on the cover. (BTW
Addams was an American, so I assumed that this was an American term)
"Black Maria", as the title of a book by DWJ, I pronounce -REE-, because that is
how I pronounce the woman's name anyway.
FWIW, Mig actually tells us that they call Aunt Maria "Black Maria" after the
Kyla - are you _sure_ that DWJ's "Black Maria" tells us how to pronounce it?
I've never spotted this, and I was looking for a clue the first time I read the
book. (After that, I knew it was the woman's name, so I pronounced accordingly)
Phenomena related to the post-vocalic R are not uncommon in British accents -
adding one where it's not required, dropping it where it's not essential, and
other peculiarities. I particularly dislike the spurious R between vowels, and
I have tried to train myself not to say it (have you ever heard a poorly-trained
British choir sing "Hosanna in excelsis"?) but I now find myself dropping Rs
where they ought to remain, as in "fouR and twenty". And I, too, was born in
Bristol (the place name comes from Bridge + Stowe + post-vocalic L)
Just my half-groat's worth...
___________________________ Disclaimer Notice __________________________
This message and any attachments are confidential and should only be read
by those to whom they are addressed. If you are not the intended recipient,
please contact us, delete the message from your computer and destroy any
copies. Any distribution or copying without our prior permission is
Internet communications are not always secure and therefore the Powergen
Group does not accept legal responsibility for this message. The recipient
is responsible for verifying its authenticity before acting on the
contents. Any views or opinions presented are solely those of the author
and do not necessarily represent those of the Powergen Group.
East Midlands Electricity Distribution plc,
Westwood Way, Westwood Business Park, Coventry, CV4 8LG
Registered in England & Wales No. 2366923.
To unsubscribe, email dwj-request at suberic.net with the body "unsubscribe".
Visit the archives at http://suberic.net/dwj/list/
More information about the Dwj