Fw: More on Magid

Charles Butler hannibal at thegates.fsbusiness.co.uk
Sat Jun 21 13:33:41 EDT 2003


Now Gili's back in circulation...

I don't know if you went through your old DWJ-list emails, Gili, but if you
did you will have seen that we were bewailing your absence, both personally
and qua Hebrew translator. In particular...

----- Original Message ----- 
From: <minnow at belfry.org.uk>
To: <dwj at suberic.net>
Sent: Thursday, May 15, 2003 8:06 PM
Subject: Re: More on Magid


> Ros wrote:
>
> >> Minnow:
> >> > I wonder what a Hebrew translation of DS or Merl would have for
'magid'.
> >> > I'd tend to assume it would be some word based on whatever the Hebrew
> >now
> >> > is for 'magic', rather than being a word related to (checks
back-posts)
> >> > that for 'a (usually itinerant) Jewish preacher or teacher', which
was
> >> what
> >> > Ros said 'maggid' means.
>
> >I didn't exactly say that 'maggid' *means* that. "Maggid" refers to a
kind
> >of Jewish preacher at a particular historical period.  But this is an
> >interesting question, because "maggid" is actually a word in modern
Hebrew
> >as well. If the Hebrew translation used DWJ's term "Maggid", might it be
> >confusing to Hebrew speakers?
>
> Sorry.  'Was a word used to apply to' rather than 'meant'?  So 'he is
> maggid' rather than 'he is a maggid'?
>
> DWJ's term is 'magid', not 'maggid', and I assume that she deliberately
> made a distinction between an already-existing word for an
already-existing
> concept, and an invented term for an invented position, by altering the
> spelling (alphabet being left out of it) and thus the sound the word
> presumably makes.  (Like the difference between ragged and raged...)
>
> >......Gili?
>
> Yes, please, Gili!  Is 'maggid' in modern Hebrew a noun or an adjective,
> for instance?  'Magic' seems to have become both in English (magic rings
> and so forth), which doesn't 'arf confuse the issue.  One wouldn't call a
> person 'a magic', though.  Well, one could, but it would look a bit silly.
>
> Minnow
>
>
> --
> To unsubscribe, email dwj-request at suberic.net with the body "unsubscribe".
> Visit the archives at http://suberic.net/dwj/list/
>

--
To unsubscribe, email dwj-request at suberic.net with the body "unsubscribe".
Visit the archives at http://suberic.net/dwj/list/



More information about the Dwj mailing list