Serafina, origin of and angels

Jacob Proffitt Jacob at
Mon Jan 29 00:05:54 EST 2001

On Sun, 28 Jan 2001 17:45:23 , Gili Bar-Hillel wrote:

>I'm not familiar with the new 
>testament, but Jesus probably says "lamma azavtani" or "lamma zanachtani" 
>("why have you left me" or "why have you abandoned me").

My KJV has it as "Eli, Eli, lama sabachthani?" which is immediately
translated as "My God, My God, why hast thou forsaken me?"  So you're second
it probably correct if I can shift some consonants from "zanachtani" to

To unsubscribe, email dwj-request at with the body "unsubscribe".
Visit the archives at

More information about the Dwj mailing list