Psalms (was Re: Time of the Ghost - Spoilers, questions on the ending
abhillel at hotmail.com
Sat Apr 14 19:14:18 EDT 2001
>[*] A few weeks back there was a thread on this list concerning one of
>sayings from the cross: "Eli, Eli, lama sabachthani". Apparently the
>recorded in the Gospels don't reflect any known Hebrew form. It occurs to
>that since Jesus was actually quoting Psalm 22, what does this say in the
The verse in Psalm 22 in Hebrew is: "Eli Eli, lama azavtani", which means
"why have you abandonded me" (and yes, it is Psalm 22 in my Hebrew bible as
I wonder if "sabachthani" is "zavachtani", which I guess could mean "why
have you sacrificed me".
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.
To unsubscribe, email dwj-request at suberic.net with the body "unsubscribe".
Visit the archives at http://suberic.net/dwj/list/
More information about the Dwj