Psalms (was Re: Time of the Ghost - Spoilers, questions on the ending

Gili Bar-Hillel abhillel at
Sat Apr 14 19:14:18 EDT 2001

Philip asked:

>[*] A few weeks back there was a thread on this list concerning one of 
>sayings from the cross:  "Eli, Eli, lama sabachthani".  Apparently the 
>recorded in the Gospels don't reflect any known Hebrew form.  It occurs to 
>that since Jesus was actually quoting Psalm 22, what does this say in the

The verse in Psalm 22 in Hebrew is: "Eli Eli, lama azavtani", which means 
"why have you abandonded me" (and yes, it is Psalm 22 in my Hebrew bible as 
I wonder if "sabachthani" is "zavachtani", which I guess could mean "why 
have you sacrificed me".

Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at

To unsubscribe, email dwj-request at with the body "unsubscribe".
Visit the archives at

More information about the Dwj mailing list