Strange Charmed Life Reaction and bad language

Kyla Tornheim kyla at sccs.swarthmore.edu
Mon Apr 9 13:30:27 EDT 2001


On Mon, 9 Apr 2001 Philip.Belben at powertech.co.uk wrote:
> Finally, one more word that has different rudeness values in the UK and 
> the US. I had seen the term "fanny" used in American books for years
> before I discovered it meant something quite different - and far less
> rude - in the US than in the UK.  Quite a revelation for me!
Heh. Hence why we are told, when traveling in the UK, to refer to the
tourist's stereotypical carrying device as a "belt pack" instead of the
American term...

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Between the idea
And the reality
Between the motion
And the act
Falls the Shadow
       --T. S. Eliot, "The Hollow Man"

--
To unsubscribe, email dwj-request at suberic.net with the body "unsubscribe".
Visit the archives at http://suberic.net/dwj/list/



More information about the Dwj mailing list