hedberg at vermontel.net
Tue Sep 14 12:23:49 EDT 1999
I always thought of the "Tan"s it as a slight twist on "Tam Lin", which is
"Tom Lynn" in medieval Scots Borders dialect as translated through the
centuries to Walter Scott et al.
Nat Case (aka Nate Chase, Dan Casey, Ned Cassidy...)
Hedberg (Hedboorg, Headburg, etc) Maps, Inc.
>> Sarah wrote:
>>>Does anyone know the meaning behind the "Tan" in Tan Coul, Tan Audel,
>> And then Paul wrote:
>>>Vaguely reminiscent of ancient hero-type-person Finn MacCoul (or
>>>however it's really pronounced).
To unsubscribe, email dwj-request at suberic.net with the body "unsubscribe".
Visit the archives at http://suberic.net/dwj/list/
More information about the Dwj